据《每日邮报》报道,一部名为《传控》(Take the ball, Pass the ball)的巴萨纪录片将在下个月发行,它主要讲述了巴萨在瓜迪奥拉执教下站上欧洲之巅的历程。 随着瓜迪奥拉率领曼城夺取英超后纪录片《孤注一掷》(All or Nothing)的成功发行,巴萨也将制作大型纪录片来回顾这位昔日的伟大教练。据报道,纪录片的焦点将放在瓜迪奥拉在巴萨执教的四个赛季,在那段时间,巴萨神奇地赢得了14座奖杯。 纪录片还会阐述瓜迪奥拉是如何通过tiki-taka战术来重新定义现代足球的,他也以此将巴萨打造成了欧洲有史以来最好的球队。此外,这部纪录片还会讲述梅西的巨星之路、瓜迪奥拉和穆里尼奥的争锋、以及阿比达尔抗癌的故事。 当然,纪录片中还会包含对梅西、亨利和埃托奥这些球星的独家采访。
In the Olympic Athlete Village, a young cross-country skier bonds with a volunteer doctor after her competition ends. Starring Nick Kroll and Alexi Pappas. Filmed on location in the actual Olympic Village at the 2018 PyeongChang Winter Olympics with three people comprising the entire cast and crew Jeremy Teicher, Nick Kroll, and Alexi Pappas. Real Olympic athletes, including Jamie Anderson and Gus Kenworthy, also make their way into the film as additional characters.
Ray 'Harley' Davidson is a hustler. With flash clothes and a fast mouth, Harley lives life in the fast lane. With his passion for all things gambling, money runs like water through Harley's hands and as quickly as he makes a killing he takes a beating, normally at the poker table. Nominally an illegal prize-fight manager, Harley hasn't produced a live one in months, until Charles Buchinsky literally wanders into his life. Charles Buchinsky, street fighter extraordinaire. He's from out of town looking for a fight and the chance to tie up a few loose ends. Keeps himself to himself, lets his fists do the talking and his word is his bond. Victor Maitland, top illegal fight promoter and porn baron. Hates losing and loves the prestige of managing the best hitter in town. Harley dreams of bringing Maitland down and after seeing Buchinsky at work, engineers a fragile partnership...
1779. Eight-year-old Ludwig van Beethoven, called Louis, is already known as a musical prodigy. He learns to go his own way - much to the dismay of the people around him. Some years later, he meets Mozart during times of political upheaval. The unconventional genius and French Revolution are sparking a fire in Louis' heart; he doesn't want to serve a master - only the arts. Facing times of family tragedies and unrequited love, he almost gives up. However, Louis makes it to Vienna to study under Haydn in 1792, and the rest is history. Who was this man, whose music has since touched countless hearts and minds At the end of his life, the master is isolated by loss of loved ones and hearing. Surely though, he was way ahead of his times.
A rich woman, Raffaella, and some friends rent a yacht to sail the Mediterranean Sea during summer. The sailor, Gennarino, who is a communist, does not like this woman but has to bear with her bad mood. One day she wakes up late in the afternoon and asks to be taken to land where everyone had gone earlier. Gennarino sets up a boat but during the trip, the boat breaks down. They spend the night in the middle of the sea.
이상기획 대리 현무(김민기)는 매너의 기본도 모르는 직장인이다. 이에 회사 사장은 직원들의 매너교육을 위해 팀장에게 매너선생님을 고용하라고 지시한다. 그러던 어느 날 갑자기 현무 눈 앞에 나타난 묘령(여민정)은 자신이 매너선생님이라고 소개한다. 묘령은 직장에서 고용한 매너선생님이 아닌 현무에게만 보이는 매너선생님이었던 것. 이후 묘령은 현무가 노크를 하거나 매너있는 행동을 할때마다 나타나 전방위적인 매너교육을 실시하고, 둘의 사이는 급속하게 가까워지기 시작하는데…
迈克斯(罗伯特•德尼罗 Robert De Niro 饰)因为强奸而遭到起诉,他找来了律师萨姆(尼克·诺尔蒂 Nick Nolte 饰)为自己辩护;他有所不知的是,萨姆是一个女权主义者。出于义愤,萨姆在辩护是故意隐瞒了一项对迈克斯有利的证据,最终导致了迈克斯被多判了6年。本来不懂法律的迈克斯在狱中通过自学法律发现了萨姆对他的背叛,发誓一定要找萨姆报仇。 一晃14年过去了,迈克斯刑满获释了,他开始展开他的复仇计划。他首先在萨姆家附近出现,引起他们的恐慌;随后,萨姆派来对付他的人被他打得落花流水;他之后潜入萨姆家杀死了保镖和厨娘。惊惶不安的萨姆一家逃到了一个叫“恐怖角”的地方,迈克斯也尾随而至……
弗兰妮(梅格·瑞恩 Meg Ryan饰)是一名内向保守的大学教师。她跟妹妹一起住在纽约曼哈顿一间破旧窄小的单身公寓里。可单调的生活加之枯燥无味的工作远不能填满她内心的寂寞。弗兰妮在为一本研究美国俚语的书搜集资料,正巧,她在酒吧的洗手间里无意间窥视到了一对正在口交的男女。这一幕深深的刻在了她的脑海中,尤其是这名男子手腕上的纹身。时隔不久,探员马龙(马克·鲁弗洛 Mark Ruffalo饰)因为一起碎尸案找到了弗兰妮。她惊讶的发现,马龙手腕上的纹身跟酒吧洗手间里的男人一模一样。爱欲跟好奇激起了弗兰妮的强烈欲望,她深陷这黑暗的激情之中,忘却了一系列接连发生的女性被杀案似乎都跟马龙有着千丝万缕的关联……